Back home they drew dragons endlessly.
I could have done a few things differently, but I was very pleased with the message of the movie. The dragons are very cute, the boy's personality and the vikings are well depicted. I only wish they were more careful with the language, though it has nothing inappropriate, it is 'movie' language, watered down and just a bit silly.
We all have children that absolutely fall in love with language. If you read living books, which I know you do, your children imitate it, absorb it, and make it totally their own. Some of the words I remember that delighted me to hear from their mouths are,
Bickering, meddling, appropriate, brocade, plunge, except, accept, ignoring (me), punishment (this one is from Moses and the plagues), begging, conquer... so they don't need to use the 'egg head', 'duh', or depict any of the children characters who are simpleton as talking like Beaves and Butt-Head.I guess since many speak like this, and they are not there to elevate us, but to make money, they never see things like some of us do.
This morning, as we were getting ready for church, I saw Blue Heart with a Scottish skirt and then I made the connection. She is trying to look like the girl, Astrid. I'm glad my girl's skirt has no skulls and spikes though, :) Astrid is a tough/sweet girl, I would have depicted her slightly different.